朝鮮日報記者 辛殷珍 (2008.01.14 14:14)

“早退(早期退休)”、“名退(名譽退休)”、“荒退(荒唐地退休)”?“冬退族(冬天名譽退休的人)”、“成熟的名退族(拿到豐厚退休金的名譽退休者)”、“生退族(代替解雇被調到其他部門的人)”。

影射自金融危機以後,在企業結構調整中感到不安的上班族的命運的用語,在過去一年里進一步進化。新誕生的流行語反映出了依然存在的雇用不穩定和青年失業等暗淡的景象。
  
如果說有日本“泡沫一代”,歐洲“1000歐元一代”、美國“窮光蛋一代”,那麼在韓國就有“88萬韓元一代”。“88萬韓元一代”是指在20多歲勞動者中,有95%是平均薪金為88萬韓元的非正規職工。

20多歲大半是無業遊民的“二太白”,隨着就業難的長期化,失業年齡段被拓寬,現在還出現了30多歲大半是無業遊民之意的“三太白”。

像是反映這種時代狀況一般,金英夏的《Quiz Show》、鄭賢娥的《月亮的海洋》等以無業遊民為題材的小說紛紛登場,還出現了“無業遊民小說”、“無業遊民文化”。

13日,就業門戶網站Career發表了去年一年在就業市場上新登場或流行的新造語。隨着就業難的長期化,韓國大學街出現了“玫瑰族”。如同玫瑰花在美麗的外表和濃鬱的花香裡面卻帶刺一樣,“玫瑰族”是指表面上雖然擁有很好的“就業條件”,但長期不能就業的求職者。

一直被雇用不穩定所累的上班族則被比“酒毒”更毒的“加班毒”折磨。“加班毒”比喻因加班太多而產生的疲勞。

當選為就業最高條件的是“雇用穩定性”,在2007年,公營企業和公務員的人氣依然很高。尤其是,2009年不僅法學院開學,而且公營企業和7、9級公務員考試也將引入PSAT(公職適合度考試)。在此情況下,“考試族(準備國家考試的人群)”加入“公試族(準備公務員考試的人群)”的行列,公試族也將眼光轉向考試族,因而誕生出了“考公族”這個新造語。這個詞反映了無論是國家考試還是公務員考試,都要試試看的緊迫感。

chosun.com中文版 chn.chosun.com
http://chinese.chosun.com/big5/site/data/html_dir/2008/01/14/20080114000022.html
廣告