流浪故事/影音


張三的歌  

詞、曲﹕張子石

我要帶你到處去飛翔 

走遍世界各地去觀賞

沒有煩惱沒有那悲傷 

自由自在心情多開朗

忘掉痛苦忘掉那地方 

我們一起啟程去流浪

雖然沒有華廈美衣裳 

但是心裡充滿著希望

我們要飛到那遙遠地方看一看

這世界並非那麼的淒涼

我們要飛到那遙遠地方望一望

這世界還是一片地光亮

標題圖示 流浪者
 

流浪者
(Il Grido;The Cry)

安東尼奧尼 Michelangelo Antonioni
1957|France|B&W|116 min

★1958年義大利電影新聞記者協會銀帶獎最佳攝影(Gianni Di Venanzo)
★1957年瑞士盧卡諾影展(Michelangelo Antonioni)

有人說,安東尼奧尼導演的創作促成了義大利新寫實主義轉向著重深切的心理探究。那麼此片絕對是這句話的最佳印證。在《流浪者》中,導演雖對於外在現實世界,有著極犀利而細緻的觀察力,但他所關注的卻是個人孤獨的內心所經歷的一些深層變化,並因其主客觀(心境與環境)的交互作用,更具象地引領觀者領略其心理狀態,進而引導觀眾感同身受,形成一種嚴謹、反通俗化的風格。

如果只能用一句話來說明《流浪者》?那麼,尼采在《查拉圖斯特如是說》中的這句話,可說是最為貼切,尼采說 : 「無論我將遭遇到什麼樣的命運和際遇,流浪與登山是必不可少的,而一個人到最後所要面對的仍是自己。」

故事開始於男主角的同居女友提出分手後,男主角便帶著女兒,遠離故鄉,展開他波河沿岸的放逐之旅。旅途的展開,導演沒有安排驚險刺激的事件,也沒有峰迴路轉的情節,只有淡淡地、隨著時間的推演,細緻地描繪主角與周遭人事物的互動過程。《流浪者》講得不只是一個失戀者的故事,它想要觀照的是人類面對命運與際遇打擊時的心理轉變過程。

一個人會選擇流浪,意味著他無法面對當下,他需要流浪獲得喘息的空間。男主角的流浪是追尋理想或者只是逃離痛苦?是逐夢還是放逐?男主角看似要追尋一個讓他可以安心停歇的地方,但卻一再發現自己無論形體上怎麼逃離,當心被自己囚禁於過去時,外在的一切皆是鐵鍊,只會一圈一圈地困住自己。每當男主角對新環境感到失望時,他都會痛苦地吶喊出女主角的名字。因為女主角代表著美好的過去或者殘酷的現實,不斷地打擊他對過去的眷戀及追求理想的渴望。然而所有的旅程都有終點;而流浪的終點,就是你如何面對那顆已受傷的心。最後,一連串的打擊使得男主角想回到過去,然而過去卻不復存在了,那麼最後,他又該如何呢?

(撰文:雅雯)

http://www.arts.nthu.edu.tw/programs_show.php?fdkind2=718&&my_pro=5&&time=1&&fdsn=379

作者  /  亞歷山大.馬斯特 Masters, Alexander

譯者  /  謝瑤玲

出版社 / 久周出版文化事業有限公司

內容簡介

這種遊民的感覺是潛移默化的。
我不是遊民,只會露宿街頭三晚以示抗議,然後我就會回家去。不過,儘管如此,我已感受到一股拉力,一種在外的感覺開始形成……我也學到,睡在硬紙箱裡並不會不舒服。事實上,過去幾個月以來,昨晚我第一次睡超過六個小時。我跟史都華說︰「我真不知道你們遊民在抱怨什麼。」

亞歷山大.馬斯特,一個代表社會秩序的社工,在劍橋遇見了史都華,一個浪居街頭的混亂遊民。史都華憎恨「體制」,是個反社會的問題人物,經歷了犯罪、暴力、酒精與毒品等所有背離常軌的事物。處在截然不同世界的兩個人,竟在相遇後迸出異常熾烈的火花,發展出一段令人動容的特殊情誼。

不知不覺中,亞歷山大帶領我們進入史都華的真實生活,同時也逐漸改變了我們對遊民與社會制度的刻板看法。亞歷山大更巧妙的以倒述手法,帶領我們回到史都華的童年,發現那個因肌肉萎縮症與性侵而被改變命運的小男孩。透過作者獨特的敘事筆調,史都華種種不幸的遭遇讀來不具一絲感傷或自憐,反倒充滿趣味與衝突,讓人不禁愛上這個複雜瘋狂、卻又極具幽默的英國小人物。

引自誠品網路書店http://www.eslite.com/product.aspx?pgid=1001143451721227

玻璃城堡The Glass Castle: A Memoir

作者:珍娜.沃爾斯

原文作者:Jeannette Walls

這本書很可能會成為讀書會的大熱門。因為,書中拋出了許多值得探討的問題,例如:何謂藝術家的自由?這份自由的重要性高於家庭責任嗎?父母對子女肩負著什麼責任?子女對父母又肩負著什麼責任?當遊民,是生活方式的選項之一嗎?作者的文筆簡潔、暢達。更重要的是,她不帶批判,這也是這本書最特出的地方。

──芭登(Elizabeth Houghton Barden),Big Hat 書店負責人,《出版人週刊》(Publishers Weekly)

引自: 博客來網路書店http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010451396

  • 作者:李佳穎
  • 出版社:木馬文化
  • 出版日期:2006年02月09日
  • 語言:繁體中文 ISBN:9867475828
  • 這是李佳穎在聯合報副刊上連載的47種流浪漢,搭配47幅插圖,一本風格特異的圖文書。

      李佳穎以最低限文字(每則一百五十字)勾勒流浪漢身形,他們長相千奇百怪,卻都有一種頹廢的姿態,搭配後設味道濃厚的語言,給讀者帶來各式各樣的反思:有偽裝成一般人的流浪漢、喃喃自語但從不說「我」字的流浪漢、豢養流浪貓的流浪漢、被上帝趕盡殺絕的流浪漢、辯稱地下道收訊差所以沒人打電話給他的流浪漢……。

      流浪漢姿態各異,說出的話像讖語,又像詩。荒誕、幽默、戲劇張力十足的敘述,帶讀者觸碰「人性」、「存在」、「情感」、「孤獨」等話題。

    參考博客來網站: http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010322347

    一樣的生命不一樣的人生

    [font=Times New Roman][size=3]活在香港這個700萬人的都市裡,每個人彷彿都過同樣的物質生活。

    什麼都追求舒適,不想動卻要減肥:nogood2:

    時時刻刻將"提高競爭力"掛在口邊,到底為了什麼競爭呢,:confused:

    說穿了,爭嬴了,就可騎在人家的頭上,做其人上人。

    大家都在忙忙忙,爭爭爭,趕趕趕,追追追……..

    沒有人願意走另外的路,怕被當成傻瓜,更怕被社會淘汰:x_x:

    昨天在櫃底找到一本書,叫"死於撒哈拉",記憶裡都快遺忘它了……..

    一個叫上溫湯 隆的日本青年的旅行日記。

    他做的,就是傻瓜都不會去做的事。

    他不想做個平凡的受薪階級,高中畢業後,20未滿的他憑打工賺來的錢,已經周遊亞洲。

    20歲,到了非洲,這片雄偉的大陸深深吸引他。

    試過幾次在沙漠中旅行後,沙漠中攝氏50度的高溫,焦灼的陽光,熱風,沙塵暴,毒蛇都沒有嚇怕他,他決定向死神挑戰:

    單身騎著駱駝從非洲西岸的毛利塔尼亞的那克曉特,橫越撒哈拉沙漠,全程七千公里,到達東岸紅海的蘇丹港為止。歷史上從來沒有人完成過。

    這本書就是他親手寫的包括計劃書,日程及途中的日記,非常詳細。

    不只是艱苦那麼簡單,當中的危險,他完全知道。

    出發前,他寫過:

    [color=Red]「對於死是有恐懼的,如果在東京,可以和一般人一樣的活下去,但我的心靈總是朝行動的方向奔馳,抑制不住……如果受得住對死的恐懼,這個世界還有什麼可怕的東西呢?有了向死挑戰的勇氣,就可以無懼的戰鬥一生了……為著什麼活下去呢?今後如果抱著一顆受了挫折的心不上不下的活下去,那麼這段經歷也許會變成負數,非要完成它才有意義。」[/color]

    1975年5月中,上溫湯 隆的屍被發現於尼日利亞境內的沙漠,死時年才23。:huh:

    根據後來調查與推測,上溫湯隆死因可能是因新買的駱駝年齡較小,性情暴烈,夜裡看到樹影會害怕,有時動都不敢動,可是往往一吃驚,又忽然急奔起來,可能是牠看到什麼,吃驚急奔,並將上溫湯隆的日記、照相機和日常用品等全部帶走。雖然上溫湯隆拚命找駱駝,但是終究沒找到,就這樣,上溫湯隆孤單一人在沙漠中走投無路,渴死於沙漠中。

    他的母親後來將他的旅行日記出版,就是這本"死於撒哈拉"….

    生命既然是要凋謝的,就像櫻花那樣謝吧,面對那不能逃避的苦難,生命的意義,是不屈服於挑戰下才能顯出它的光輝來..

    這是上溫湯為自己人生留下最後的註腳。[/size][/font]

    參考[一樣的生命不一樣的人生]: http://141hongkong.com/forum/archiver/?tid-192785.html

    阿拉斯加之死 Into the Wild

    作者:強.克拉庫爾

    原文作者:Jon Krakauer

    譯者:莊安祺

    出版社:天下文化

    出版日期:2007年05月31日

    語言:繁體中文 ISBN:9789864179121

    名人推薦

      令人震懾,卻又令人感動……。描述人類心靈深處的追尋,足以令人心碎。--《紐約時報》

      所有曾經想流浪荒野、擁抱自然的人,都該讀這本扣人心弦的書。--《華盛頓郵報》

      這是一本很難用三言兩語就說清楚的書,就如同你很難用三言兩語把生命的本質和人類最潛在的心靈世界描繪完整。……它觸及到人類彼此的了解和成長的苦痛,但是更多的時候,它觸及到人類更內在的神祕呼喚和生命的躍動。--名作家 小野

      本書表面上呈現的也許只是一個意外,一項單純的死亡。不過,我認為潛藏在事件背後的動機,和引發的各種人為因素,才正是每位閱讀者應該去深思探究的。……透過本書,我相信也提供了許多父母和青春兒女心靈語言的另一種省思。--專欄作家 陳美儒

      我們曾經有過夢:流浪、狂戀或歡唱。多數的人很快學會了謹慎,如此便能保證人類社會以目前的方式繼續演化不致滅絕。卻有另一些(形體上或精神上的)遊民,放不下自己的純美固執,在都市的底層或心靈的邊緣,持續那個浪漫得一塌糊塗、卻美麗高貴的夢。願我們也是。

      《阿拉斯加之死》於1997年在美國出版後,迅即登上各大暢銷書排行榜,甚至在《紐約時報》榜上近兩年,並引起大眾熱烈討論。天下文化於1998年出版的繁體中文版,同樣感動了許多心底有夢的讀者,成為長銷多年的口碑之作。

      在原書出版的十年後,當世間的紛亂有增無減,

      我們願再次介紹這位以全心擁抱生命、追尋至真夢想的年輕人。

    一九九二年九月初,在阿拉斯加一輛廢棄的巴士裡出現一具男屍,
    他是來自華府、大學剛畢業的克里斯.麥克肯多斯。
    生前,他家境富裕,前途似錦,
    但他卻拋開一切、走向曠野,從此踏上不歸路。
    他的所作所為是虛擲生命,抑或擁抱生命?
    他的死是自絕生路,還是意外、命中注定?……

      既是登山家,也是記者的本書作者克拉庫爾,對克里斯的死亡之謎始終無法釋懷,於是花了一年多的時間,藉由克里斯留下的信件、日記、書本等蛛絲馬跡,以及深入的調查採訪,試圖還原真相,留給世人一個公斷。

      作者重返克里斯死亡之旅中踏過的路徑,甚至回到他的命喪之所;也一一探訪克里斯的家人、熟識,及與他萍水相逢的過客。為了拼湊出故事完整的圖像,作者更坦然寫下年輕時與克里斯相仿的心路歷程,並回顧另幾位走入曠野、一去不返的旅人。這使得本書超越了一般的報導文學,成為細膩動人的生命紀錄。

    參考博客來網頁: http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010368038

    後一頁 »